|
今回、団塊の世代ということでちょっと調べてみたのですが、
たとえば、ウィキペディアにはこんなことが書いてありました。 ------------------------------------------------------------- 1.「戦後をつくってきた世代」として 若い世代から「勝ち逃げ世代」など、バブル崩壊後、バッシング されることが多い。 2.学生運動・労働運動の担い手として 1960年代後半における大学生やごく一部の高校生・浪人生らによる 学生運動の盛り上がりはまさに団塊の世代によるものであった。 <お役立ちブログ> 歌って覚える英単語 キーウエストの浜辺で 一刀両断!TOEIC 入門 日常英会話 真剣勝負!TOEIC 英会話 はじめの一歩 リスニング学習の掟 短期決戦!TOEIC IP 英会話 電話篇 以心伝心!英会話 リスニング 英会話 教材 スーパーエルマー |
|
|
|
本日のフレーズ訳です。
Tabloid newspapers in Japan have been warning 日本のタブロイド紙は警告してきました that disposable wooden chopsticks may soon become as precious as the silver ones 使い捨ての木箸はまもなく銀の箸と同じくらい貴重なものになるだろうと used by ancient Chinese emperors, 古代中国の皇帝達に使われた(銀の箸と)、 with reports that China may end waribashi exports entirely. 中国は割り箸の輸出を完全に止めるだろうとの記事と共に。 The head of the Japan Chopsticks Import Association, Ichiro Fukuoka, 日本割り箸輸入協会事務局長、福岡一郎氏は says that is an exaggeration. 言います、それは誇張であると。 <お役立ちブログ> スラスラ聞こえるリスニング シアトル ビジネス日記 イケてる英会話 英語の王様 万全!TOEIC 対策 英会話 教材 トーイック TOEIC 講座 |
|
|
|
本日のフレーズ訳です。
And South Korea, which has tried to engage North Korea for several years, そして韓国は北朝鮮と融和しようとしてきましたが、数年間にわたり、 suspended aid shipments to its impoverished neighbor. この貧窮化している隣国に対する援助物資の輸送を一時停止しました。 Peter Beck is the Northeast Asia director of the International Crisis Group research organization. Peter Beck氏は北東アジア担当責任者です、国際危機グループ調査組織の He says he is surprised 彼は言います、驚いていると that North Korea has not even secured sympathy from South Korea. 北朝鮮が韓国からさえも共感を得られないことに。 <お役立ちブログ> いっしょに勉強 TOEIC TOEIC IP これで万全 今すぐ使える英語表現 差がつく英会話術 TOEIC 無敵の勉強法 ニューズウィーク TOEIC SIM |
|
|
|
本日の語句です。
◆Both have charged that Japanese militarism is reviving Both = China、South Korea charge = 〜だと非難して言う ◆and both say Tokyo has never properly atoned for its past. Tokyo = 日本政府。Beijing、Seoul、Pyongyangなども各国政府を表す。 atone for 〜 = 〜の償いをする、〜をあがなう ◆demanding United Nations sanctions against Pyongyang. sanction = 制裁措置、制裁。日米など8カ国が国連安全保障理事会に北朝鮮制裁決議案を提出している。 ◆Beijing and Seoul, however, want a less strident action. strident = 執拗な、耳障りな、大げさな、どぎつい ◆In Japan, the LDP's tough talk makes the political left nervous. LDP = Liberal Democratic Party = 自民党、自由民主党 left = 左派(勢力)、左翼政党(議員) <お役立ちブログ> 超音速! TOEIC対策 じっくり学ぶ英文法 英語速読の秘訣 こんなTOEIC学習法 英語で読む日本経済 TOEIC リスニング TOEIC 900 |
|
|
|
後半の Mr. Blair admitted で始まる文を取り上げてみましょう。
まず Mr. Blair admitted ですから 「ブレア氏は認めました」ですね。何を認めたのでしょうか。この答えが次 に続くと考えて読み進みましょう。 すると that not everyone agrees with the decisions he made とありますから、 「全ての人が彼が下した決定に同意しているわけではないと」認めたわけで すね。もちろんここは with の前で一旦区切ることもできますね。その場合、 「同意していない」「何に?」と考えるわけですね。 さて、この文はまだ続きまして、 最後に over the past 10 years. つまり「過去10年間に」彼が下した決定を指しているということですね。 このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。 <お役立ちブログ> 英語 とっさの一言 これで満点TOEIC オシャレな英語表現 英語リスニングの秘訣 簡単!英文読解のコツ SIM TOEIC 英語 長文 |
|
|

