団塊の世代
今回、団塊の世代ということでちょっと調べてみたのですが、

たとえば、ウィキペディアにはこんなことが書いてありました。


-------------------------------------------------------------

1.「戦後をつくってきた世代」として

若い世代から「勝ち逃げ世代」など、バブル崩壊後、バッシング

されることが多い。


2.学生運動・労働運動の担い手として

1960年代後半における大学生やごく一部の高校生・浪人生らによる

学生運動の盛り上がりはまさに団塊の世代によるものであった。

<お役立ちブログ>
歌って覚える英単語
キーウエストの浜辺で
一刀両断!TOEIC
入門 日常英会話
真剣勝負!TOEIC
英会話 はじめの一歩
リスニング学習の掟
短期決戦!TOEIC IP
英会話 電話篇
以心伝心!英会話


リスニング
英会話 教材
スーパーエルマー

【 2008/06/18 18:08 】

未分類 |
警告してきました
本日のフレーズ訳です。

Tabloid newspapers in Japan have been warning
   日本のタブロイド紙は警告してきました 
that disposable wooden chopsticks may soon become as precious as the silver ones
    使い捨ての木箸はまもなく銀の箸と同じくらい貴重なものになるだろうと
used by ancient Chinese emperors,
    古代中国の皇帝達に使われた(銀の箸と)、
with reports that China may end waribashi exports entirely.
          中国は割り箸の輸出を完全に止めるだろうとの記事と共に。

The head of the Japan Chopsticks Import Association, Ichiro Fukuoka,
    日本割り箸輸入協会事務局長、福岡一郎氏は 
says that is an exaggeration.
      言います、それは誇張であると。


<お役立ちブログ>
スラスラ聞こえるリスニング
シアトル ビジネス日記
イケてる英会話
英語の王様
万全!TOEIC 対策
英会話 教材
トーイック
TOEIC 講座
【 2008/06/03 10:03 】

未分類 |
融和しようとしてきましたが
本日のフレーズ訳です。

And South Korea, which has tried to engage North Korea for several years,
そして韓国は北朝鮮と融和しようとしてきましたが、数年間にわたり、
suspended aid shipments to its impoverished neighbor.
この貧窮化している隣国に対する援助物資の輸送を一時停止しました。

Peter Beck is the Northeast Asia director of the International Crisis Group research organization.
Peter Beck氏は北東アジア担当責任者です、国際危機グループ調査組織の

He says he is surprised
彼は言います、驚いていると
that North Korea has not even secured sympathy from South Korea.
北朝鮮が韓国からさえも共感を得られないことに。


<お役立ちブログ>
いっしょに勉強 TOEIC
TOEIC IP これで万全
今すぐ使える英語表現
差がつく英会話術
TOEIC 無敵の勉強法
ニューズウィーク
TOEIC
SIM
【 2008/05/19 16:52 】

未分類 |
だと非難して言う
本日の語句です。

◆Both have charged that Japanese militarism is reviving
Both = China、South Korea
charge = 〜だと非難して言う
◆and both say Tokyo has never properly atoned for its past.
Tokyo = 日本政府。Beijing、Seoul、Pyongyangなども各国政府を表す。
atone for 〜 = 〜の償いをする、〜をあがなう
◆demanding United Nations sanctions against Pyongyang.
sanction = 制裁措置、制裁。日米など8カ国が国連安全保障理事会に北朝鮮制裁決議案を提出している。
◆Beijing and Seoul, however, want a less strident action.
strident = 執拗な、耳障りな、大げさな、どぎつい
◆In Japan, the LDP's tough talk makes the political left nervous.
LDP = Liberal Democratic Party = 自民党、自由民主党
left = 左派(勢力)、左翼政党(議員)


<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC リスニング
TOEIC 900
【 2008/05/02 14:59 】

未分類 |
英語の読み方
後半の Mr. Blair admitted  で始まる文を取り上げてみましょう。

まず
Mr. Blair admitted ですから
「ブレア氏は認めました」ですね。何を認めたのでしょうか。この答えが次
に続くと考えて読み進みましょう。

すると
that not everyone agrees with the decisions he made とありますから、
「全ての人が彼が下した決定に同意しているわけではないと」認めたわけで
すね。もちろんここは with の前で一旦区切ることもできますね。その場合、
「同意していない」「何に?」と考えるわけですね。
さて、この文はまだ続きまして、

最後に
over the past 10 years.
つまり「過去10年間に」彼が下した決定を指しているということですね。

このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。


<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
SIM
TOEIC
英語 長文



【 2008/04/16 11:57 】

未分類 |
| ホーム | 次ページ
TOEIC TOEIC 教材 TOEIC 講座 初級 英会話 英語 長文 TOEIC スコアアップ TOEIC IP 新TOEICTOEIC 対策 TOEIC 勉強法 TOEIC 満点 SIM 大学受験 英語 英語 長文 読解 TOEIC 文法 TOEIC 攻略TOEIC リスニング 英語 リスニング リスニング 英会話 教材 長文 読解 TOEIC 900 ビジネス 英語 英語 教材 多聴TOEIC 単語 トーイック 日常 英会話 ニューズウィーク The英会話ビアンカ ニューズウィーク L bay-link cat-df