イタリア事情 その7
今日もガッツリ、語学のお勉強しましょう。
とりあえずイタリア事情から見てみます。
皇帝によるイタリア統一を恐れたローマ教皇は、フランス王家のアンジュー家の手を借りた。フランスは王の弟であるシャルルを送り込み、1266年フリードリヒ2世の息子マンフレーディを倒した。シャルルはシチリア王として南イタリアを支配した。

1282年、フランス支配に不満を持ったシチリア住民は、シチリアの晩祷と呼ばれる反乱を起こし、シャルルをナポリに追放、マンフレーディの娘婿アラゴン王ペドロ3世に保護を求めた。このことによりシチリア王国は二つに分裂し、半島側はナポリ王国と呼ばれることとなった。

<お役立ちブログ>
英語学習日記
英会話攻略の秘訣
英語力大逆転!
イギリス大研究
TOEIC大逆転
英語 リスニング
英語 教材
【 2007/11/22 13:02 】

未分類 |
have+O+C
本日の語句です。


◆of having Americans afraid of talking into the phone
以下ideasの内容を説明している。
have+O+C = Oを…にする
前文のshutting down free speechの内容を具体的に述べている。
*監視されているのではないかと、電話をしたり、コンピュータで検索をすることをアメリカ人が恐れるようになるということ。
◆and doing certain computer searches,
= 〜having Americans afraid of doing certain computer searches,
◆then yes, I do think the cost is too high.
*ブッシュ大統領の主張する盗聴が認められるようになると、言論の自由が脅かされるという大変な代償を払わなくてはいけなくなると、強調のdoを用いて強く主張している。
◆The Bush administration maintains
maintain = 〜と主張する (他の人たちからの賛同が得られず、また証拠を突き付けられても自分の信念が正しいということを力強く主張すること。)
*ブッシュ大統領はテレビ生演説を行い、令状なしの盗聴を命じた理由として、「テロ攻撃から国民の生命を護るため、大統領はあらゆる手段を使う必要がある 」と主張した。また、その法的根拠として、憲法が「大統領に国家を護る権限を与えていること」。また、議会も9・11事件後の決議で、「大統領がすべての手段を行使する権限を認めた」と指摘し、令状なしの盗聴も認められると主張した。
◆covers domestic wiretapping,
主語はthe president's constitutional mandate
cover = 〜の範囲にわたる、〜を(調査・研究の)対象とする
◆and that Congress further strengthened this authority
この部分もmaintainsの目的語となるthat節
◆Earlier this month, Attorney General Alberto Gonzalez defended the program
*ゴンザレス司法長官はブッシュがテキサス州知事時代から重用してきた人物であり、 個人的にも極めて信頼の厚い人物。
◆Some civil libertarians and congressional Democrats have accused President Bush
civil libertarian = 市民の自由の擁護者
◆to give Mr. Bush the benefit of the doubt
doubt = 懸念、不安
*直訳すれば「ブッシュ大統領に利益を与える」となるが、ここは「その懸念をブッシュ大統領に対して有利に解釈する」ということ。
◆to maintain, maintaining a facade of fear
= that people in the Bush administration are cynically maintaining a facade of fear
to maintainと言ってしまった後で言い直している。
facade はフランス語で、本来façade と綴る。英語でも発音は「ファサード」とフランス語読みにする。
◆A former director of the National Security Agency,
the National Security Agency (NSA)= 米国国家安全保障局
*米国国家安全保障局は米国の安全保障に関わる通信の傍受や暗号処理を担当する政府機関で、アメリカで最も秘密に包まれた組織と言われている。
◆to prevent attacks on U.S. soil,
soil = 本土


<お役立ちブログ>
TOEIC奮闘記
TOEIC調べもの
TOEICのコツ
英語学習奮闘記
「英語学習」調べもの
英語 リスニング
英語 教材
【 2007/11/15 12:34 】

未分類 |
| ホーム |