Words & Phrases 2
◆as recent polls have shown a sharp decline in support.
*ブラウン財務相が次期首相の最有力候補といわれているが、最近の複数の
世論調査では、保守党のキャメロン党首に支持率で大きく水をあけられてい
る。

◆Last week, 17 Labor Party parliamentarians signed a letter
*9月5日、2001年の総選挙で初当選した同党議員17人が、辞任を求める書簡
を首相に送っていたことが明らかになった。

◆which must be held some time before June 2010.
2005年に総選挙が行われ、5年の任期を全うすれば2010年に次期総選挙という
ことになる。

◆Blair loyalists accused Brown supporters
of mounting what some of them labeled a coup,
loyalist =(反乱時の)体制擁護者
accuse (人) + of〜 = 〜という理由で(人)を非難する
mount=(攻撃・戦闘・政治的運動・宣伝活動などを)開始する、しかける
coup =〈フランス語〉政変、クーデター
*発音【ku':】に注意。

<お役立ちブログ>
ABCから始める英会話
レベルアップ英語学習法
連戦連勝 TOEIC
ドスコイ!英会話
ケアンズ日記

ビジネス 英語
英語 教材

【 2008/01/17 11:34 】

未分類 |
内側から
本日の語句です。


◆Hold from within."
from within =〜の中から、内側から、内部から
◆At this point, signs of an apparent struggle are heard on the tape,
signs of an apparent struggle = with以降の文でどのようなsignかを述べている。
◆The hijacker in control of the plane began to rock it from side to side
The hijacker in control of the plane = 名詞句
rock =揺り動かす
◆in hopes of preventing the passengers
in hopes of =〜を狙って、〜を願って、〜を期待して、〜という希望を抱いて
preventing(人)from(動詞のing形)= 人が〜するのを阻む・阻止する・邪魔する
◆to wrap up the prosecution's arguments in the Moussaoui case.
wrap up =要約する、まとめる、まとめ上げる、仕上げる、締めくくる
◆He lost his father and stepmother in the crash of Flight 93
stepmother =義母、継母
*婚姻相手の母親のことはmother-in-law。父親・兄弟・姉妹なども同様。
◆"I think it captures the American spirit.
captures =捕らえる、占める、獲得する、得る、乗っ取る
◆these brave Americans overcame a horrific challenge."
a horrific challenge = 恐ろしい難関。同時多発テロを指す。
◆Moussaoui's defense attorneys will have their turn
defense attorney = (被告側)弁護人。Attorneyが複数であることから、弁護団であると判断できる。
◆to spare their client's life
spare =容赦する、寛大に扱う、許す、容認する、助命する、救う、〜に危害を加えない
their client = Moussaoui
◆and send him to prison for life without chance of parole.
parole =仮出所、仮釈放、執行猶予
life in prison without paroleなどで、「仮釈放無しの終身刑」


<お役立ちブログ>
TOEICって簡単!
マンチェスター日記
みんな友達♪ 英会話
英語学習レシピ
目指せ!TOEIC満点
スーパーエルマー
日常 英会話
【 2008/01/09 10:25 】

未分類 |
| ホーム |