融和しようとしてきましたが
本日のフレーズ訳です。

And South Korea, which has tried to engage North Korea for several years,
そして韓国は北朝鮮と融和しようとしてきましたが、数年間にわたり、
suspended aid shipments to its impoverished neighbor.
この貧窮化している隣国に対する援助物資の輸送を一時停止しました。

Peter Beck is the Northeast Asia director of the International Crisis Group research organization.
Peter Beck氏は北東アジア担当責任者です、国際危機グループ調査組織の

He says he is surprised
彼は言います、驚いていると
that North Korea has not even secured sympathy from South Korea.
北朝鮮が韓国からさえも共感を得られないことに。


<お役立ちブログ>
いっしょに勉強 TOEIC
TOEIC IP これで万全
今すぐ使える英語表現
差がつく英会話術
TOEIC 無敵の勉強法
ニューズウィーク
TOEIC
SIM
【 2008/05/19 16:52 】

未分類 |
だと非難して言う
本日の語句です。

◆Both have charged that Japanese militarism is reviving
Both = China、South Korea
charge = 〜だと非難して言う
◆and both say Tokyo has never properly atoned for its past.
Tokyo = 日本政府。Beijing、Seoul、Pyongyangなども各国政府を表す。
atone for 〜 = 〜の償いをする、〜をあがなう
◆demanding United Nations sanctions against Pyongyang.
sanction = 制裁措置、制裁。日米など8カ国が国連安全保障理事会に北朝鮮制裁決議案を提出している。
◆Beijing and Seoul, however, want a less strident action.
strident = 執拗な、耳障りな、大げさな、どぎつい
◆In Japan, the LDP's tough talk makes the political left nervous.
LDP = Liberal Democratic Party = 自民党、自由民主党
left = 左派(勢力)、左翼政党(議員)


<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC リスニング
TOEIC 900
【 2008/05/02 14:59 】

未分類 |
| ホーム |