|
今回、団塊の世代ということでちょっと調べてみたのですが、
たとえば、ウィキペディアにはこんなことが書いてありました。 ------------------------------------------------------------- 1.「戦後をつくってきた世代」として 若い世代から「勝ち逃げ世代」など、バブル崩壊後、バッシング されることが多い。 2.学生運動・労働運動の担い手として 1960年代後半における大学生やごく一部の高校生・浪人生らによる 学生運動の盛り上がりはまさに団塊の世代によるものであった。 <お役立ちブログ> 歌って覚える英単語 キーウエストの浜辺で 一刀両断!TOEIC 入門 日常英会話 真剣勝負!TOEIC 英会話 はじめの一歩 リスニング学習の掟 短期決戦!TOEIC IP 英会話 電話篇 以心伝心!英会話 リスニング 英会話 教材 スーパーエルマー |
|
|
|
本日のフレーズ訳です。
Tabloid newspapers in Japan have been warning 日本のタブロイド紙は警告してきました that disposable wooden chopsticks may soon become as precious as the silver ones 使い捨ての木箸はまもなく銀の箸と同じくらい貴重なものになるだろうと used by ancient Chinese emperors, 古代中国の皇帝達に使われた(銀の箸と)、 with reports that China may end waribashi exports entirely. 中国は割り箸の輸出を完全に止めるだろうとの記事と共に。 The head of the Japan Chopsticks Import Association, Ichiro Fukuoka, 日本割り箸輸入協会事務局長、福岡一郎氏は says that is an exaggeration. 言います、それは誇張であると。 <お役立ちブログ> スラスラ聞こえるリスニング シアトル ビジネス日記 イケてる英会話 英語の王様 万全!TOEIC 対策 英会話 教材 トーイック TOEIC 講座 |
|
|
|
| ホーム |
|

